Costa Cálida vstřícná již zjara

Přidal  |  0 Komentáře

2013_0513_085056AAAž se nás léto zeptá, co jsme dělali v zimě, jistě mu odpovíme, že jsme hledali tip na báječnou dovolenou.  Výborně nám během letošního cestovatelského svátku Holiday World, již 25. ročníku mezinárodního veletrhu cestovního ruchu v Praze, poradili zástupci populární CK Quality Tours, specialisty na dotované zájezdy pro občany kategorie 55+. V nabídce letošního roku je celá desítka zemí, včetně Srí Lanky, Madeiry nebo kupříkladu Kypru. Nás v této chvíli ale nejvíce láká nejmenší a nejteplejší španělská provincie Murcia, ležící na pobřeží Costa Cálida. Po sychravé zimě bychom se co nejdříve chtěli ohřát v teplém mořském náručí, což je zde možné oproti jiným středomořským destinacím již zjara.

Oáza relaxace a klidu2013_0512_171223AA

Z Prahy na místní letiště San Javier to trvá cirka dvě hodinky letu. Z internetu, od přátel i webových stránek CK víme, že si zde můžeme zaplavat hned ve dvou mořích. Ve Středozemním, a mnohem teplejším, tzv. Malým, jehož značně slaná laguna, spolu s jedinečnými klimatickými podmínkami, je vyhlášená svými léčivými účinky.  Díky tomu, že se nalézáme v jihovýchodním koutě Španělska, tak se tady můžeme koupat již od konce dubna!
Projekt dotovaných zájezdů funguje již šestým rokem a má za úkol podpořit cestovní ruch v EU, kdy vybrané subjekty spolufinancují mimosezónní zájezdy seniorů (duben-květen-září-říjen). Velkým lákadlem je i to, že se slevy rovněž týkají  doprovodu seniora, takže kupříkladu babička si může sebou vzít vnučku, nebo starší muž mladší ženu s úsporou pěkné řádky euro na osobu.
Po čtyřicetiminutové jízdě autobusem z letiště jsme se ubytovali v komfortním čtyřhvězdičkovém hotelu Las Gaviotas na La Manga, pár kroků od pláží Středozemního i Mar Menor (Malého moře) v očekávání báječné dovolené, což se také naplnilo.

2013_0512_122743AAŠpanělské Mrtvé moře

Z balkónů horních pater hotelu máme rekreační městečko La Manga jako na dlani. Na obzoru se rýsuje pohoří o výšce 1583 m. n. m, kde se až do poloviny minulého století těžilo nejen „zlato hloupých“ –  pyrit, ale v menší míře i olovo a stříbro. Nacházíme se v úrodném údolí, napájeném hlavní řekou Segurou a posloucháme hučení příboje Středozemního moře. Vydejme se tedy poznat pro řadu Čechů ještě dostatečně neobjevené místo, ve kterém leží jedna z největších pobřežních lagun Evropy Mar Menor. Klidná, teplá (teplota vody je cca o 5 stupňů vyšší než teplota Středozemního moře) a velmi slaná laguna je od Středozemního moře oddělena úzkým pruhem pevniny dlouhé dvě desítky kilometrů jménem La Manga, což v překladu znamená cosi jako Rukáv. Na tomto unikátním místě je možné koupat se v příjemně teplé léčivé vodě a poté si na protější straně svlažit tělo ve Středozemním, chladnějším moři. Vzhledem k mělkosti laguny je zde poměrně stálá teplota, která umožňuje koupání i v chladnějších měsících roku. Příznivé klima působí na dýchací cesty a napomáhá léčit řadu onemocnění, včetně kožních problémů, bolavých kloubů či v neposlední řadě i reuma. Naprosto unikátní jsou lázeňsky využívaná léčivá bahna, která z oblasti činí velmi oblíbenou a vyhledávanou destinací anglických a severských seniorů, jejichž řady v posledních letech rozšiřují i čeští v rámci shora vzpomenutému EUROPE SENIOR TOURISM, částečně bonifikovaných turistických cest. Více na:  www.dotovanezajezdy.cz

Bahno a zdraví2013_0512_123718AA

Vzhledem k jedinečné zdravotní kůře, která se skládá z kompletního natření těla bahnem a po jeho oschnutí vykoupáním v teplém Malém moři je dobré mít sebou mimo pěkných plavek i nějaké starší, kterým už nějaká ta šedivá čmouha neuškodí. Bahna Mar Menor sice nijak esteticky nepůsobí ani příliš nevoní, ale léčivé účinky, známé od pradávna, jsou neoddiskutovatelné. Hojily rány a zlepšovaly zdravotní stav starých Féničanů i římských legií, arabských vládců a posléze i nad Maury zvítězivších Španělů. Od hotelu z La Mangy za ním musíme romantickým přívozem z nedalekého přístavu Tomas Maestre, kde nás na druhé straně laguny čeká bývalá rybářská vesnice a dnes rekreační středisko Lo Pagán, známé mj. i systémem solisek. Tady do moře zabíhá promenáda, dlouhý násep do moře, lemovaný palmami. Z pravé strany se vlní Středozemní moře, z levé na pacienty a rekreanty čeká pohostinná a prohřátá náruč Malého moře. Klasické lázně v pravém slova smyslu však nečekejte. Jedná se o jakousi samoobsluhu se zdravím, kdy vstup do vody a nabírání bahna do dlaní a potírání těla usnadňují od 19. století dřevěné můstky na kůlech. Nechybí ani pár již historických či starožitných kabinek z časů, kde se bohatí lidé bez pomoci služebnictva převlékali do koupacího prádla, které mělo dosti daleko k našim představám o podobě plavek.

2013_0512_130300AALéčebná kura je jednoduchá

Člověk vejde po kotníky do vody a rozetře si tenkou vrstvu bahna buď po celém těle, nebo pouze na bolavé místo. Protože bahno působí i na vrásky, krásy chtivé dámy neváhají a brzy se kompletně mění v černochy, z obličeje jim svítí pouze oči a zuby. Pokušení omládnout ale propadají i muži. Po natření je příjemné procházet se po dlouhé promenádě, nechat se mazlit slunečními paprsky a čekat až bahno uschne. Potom musíme ze sebe nános smýt, ale pozor, pouze v Mrtvém moři. I když je Středozemní na dosah, bahno se do něho nosit nesmí. Podle tradice je třeba si naordinovat bahenní kůru během pobytu, pětkrát, sedmkrát, maximálně devětkrát. I lékaři potvrzují, že počet bahenních koupelí musí být vždy liché číslo.
Při rozborech bahna na univerzitě v Murcii bylo zjištěno vysoké procento obsahu vápníku, hořčíku, sodíku, fluóru i síry. Hodnota Ph je mezi 7,12 a 8,45. Bahno nanášené na tělo pomáhá při léčbě kožních chorob, lupének, nejrůznějších vyrážek i akné. Má schopnost rychlého vstřebávání, neutralizace kyselosti a stimulace účinků. To vše je podstatné pro hojení ran a zlomenin. Lehce nanesená vrstva bahna absorbuje všechny jedy z povrchu kůže. Léčí mj. artrózy, zřetelně zlepšuje stav pohybového ústrojí i řady druhů nejrůznějších alergií. Ten z turistů, který nechce spoléhat jen sám na sebe, může využít služeb některého z klasických balneologických ozdravných center, kupříkladu v historickém Balneario de la Encarnación. Specializované lázeňské služby jsou též k dispozici v Lo Pagán v centru Aquas Salinas, zařízení je právem nazýváno Oáza relaxace a klidu.  Celý komplex je bezbariérový a je vybaven řadou bazénů.
Ložiska léčivého bahna, i když méně kvalitního, se však nacházejí i přímo na La Manze, na tzv. Jelením ostrově. Ze čtyřhvězdičkového hotelového komplexu Las Gaviotas a Los Delfines je to volnou procházkou po písečné pláži cca půl hodiny. Ještě turisty čeká brodění na samotný ostrov vykolíkovanou trasou s vodní hladinou po kolena, naprosto bezpečnou a fotograficky velmi atraktivní. Na Jelení ostrov se pořádají pravidelné výpravy s delegátkou, je možné se tam ovšem vydat individuálně. V obou případech je ale třeba se vybavit kyblíčkem na bahno, nebo alespoň odříznutou pet lahví a botami do vody.

Fakultativní výlety2013_0508_100858AA

Tipů na výlety za poznáním a památkami je hned celá řada a cenově dostupné, od půldenních až po celodenní. Platí se v eurech česky hovořící delegátce. Lákavá je kupříkladu návštěva hlavního města autonomní oblasti Murcie, i jednoho z nejstarších měst Španělska Cartageny. Pěkné jsou projížďky po moři i potápění u Mravenčích ostrovů nebo návštěvy regionálních parků Calblanque . Krásný je výlet na Cabezo de la Funte, kopec vysoký 342 m, z jehož vrcholu se nabízí nejkrásnější pohled na Mar Menor. Pěkné suvenýry místní keramiky můžeme koupit ve speciálním marketu v Cabo de Palos, nedaleko La Mangy, kde jsou i pravidelné dopolední nedělní trhy, produktů této „zahrady Španělska“ jak se místnímu regionu přezdívá.
Skvělá je nenáročná pěší túra na bývalou vojenskou pevnost Las Cenizas na vrcholku hory stejného jména, odkud je úžasný výhled na moře i La Mangu. V době občanské války (1936-39) patřila republikánům a bránila Region Murcia proti Frankovým jednotkám. Od roku 1994 je armádou pevnost opuštěná a slouží jako turistická atrakce. Milovníci militárií  si zde rozhodně přijdou na své, neboť k vidění jsou tady mj. i těžké kanóny s dostřelem 35 km. Zájemcům o vojenskou historii v čase vysokého výročí španělské občanské války je určen i výlet do přístavu Alicante s legendární pevností nad mořem, kam se koncem bojů stáhly z celého kraje ustupující jednotky republikánů (město patřilo k poslední baště interbrigadistů, v jejichž řadách bojovaly stovky Čechoslováků a přežilo v troskách 27 bombardování německé legie Kondor).
Naopak, za antickými památkami je nejlépe se z La Mangy vydat do Cartageny. Více o fakultativních výletech najdeme na: www.murcia.cz

2013_0507_143412AAI tady láska prochází žaludkem

Gastroturistika zde má velký půvab. Od skvělých sýrů přes mnoho druhů sušené šunky a mořských ryb až po skvělou zeleninu i šťavnaté ovoce. Hosté si báječné pochoutky užijí především při pestrých a bohatých bufetových stolech hotelové jídelny. A všichni si pochvalují pohostinnost plné penze včetně 0,35 l vody a 0,2 l vína k večeři. Nenechte si ale ujít možnost ochutnat typické mursijské tapas, což jsou jednohubky či různé druhy miniaturních porcí k vínu nebo pivu. Určitě si popřejte matrimonio (manželský pár) – dva druhy sardinek spojených párátkem nebo marinera (námořnice) – vlašský salát s preclíkem a marinovanou ančovičkou. Zapíjí se vynikajícím lokálním vínem nebo osvěžujícím koktejlem sangria z červeného vína, koření a citrusového ovoce. A chcete-li udělat radost přátelům, co rádi vaří, přivezte jim z vaší jedinečné dovolené v Mar Menor pimetón de Murcia, proslulou murcijskou mletou sladkou papriku.

CAFÉ ASIÁTICO2013_0507_155923AA

Legendární pochoutkou, kterou vám jinde ve Španělsku nenaservírují je asijská káva. Výborně se hodí při posezení po sytém obědě nebo na lavičce s výhledem na západ slunce. Jedná se o místní lahodnou specialitu. Její původ můžeme hledat u asijských námořníků, kteří svého času kotvili v cartagenském přístavu. Časem byl recept vylepšen a obohacen dalšími ingrediencemi až do dnešní podoby kalorické bomby, ze které však nemusíme míst strach, vždyť ji hned zítra vyplaveme. Prvek, který dává jmenované dobrotě tu správnou chuť je místní LIKÉR43 (LICOR43), který se zde vyrábí od počátku 20. století a je dnes všeobecně velmi oblíbený 2013_0508_122406AAdruh alkoholu. Recept není složitý, na přípravu asijské kávy potřebujeme kvalitní jemně mletou kávu, kondensované mléko, malého panáka LICOR43, stejné množství španělské brandy, skořici, citronovou kůru a nesmíme zapomenout na dno šálku položit zrnko pražené kávy. Zalévá se vroucí vodou z kovové konvičky, před konzumací se musí káva dobře promíchat a dále již nesladit, neboť i tak je dosti sladká.

 

 

2013_0510_152940AA 2013_0511_121842AA

-icer-
Ilustrační foto: Daniel Prošek